Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
cassiacameron
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - cassiacameron
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
332
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
If I could go back in time and do things...
If I could go back in time and do things differently, I would. I would have married you and we could be happy now. You were the only man I have ever loved and I still do. After 2 years, I feel the same about you. I hope you had a good birthday. I will go to Marmaris in the summer. Are you going? I would love to meet you for a drink. If not, then I understand that I hurt you. Reply please.
Ukończone tłumaczenia
KeÅŸke zamanda geri gidebilseydim
101
Język źródłowy
Hello. How are you? I hope you had a nice...
Hello. How are you? I hope you had a nice birthday. Will you visit Icmeler this year it would be nice to see you again.
This is a message i want to send to a friend i met in Turkey, i would like this translated into Turkish
Ukończone tłumaczenia
Merhaba. Nasılsın? Umarım...
1